スペイン語で「鼻くそ」と「鼻くそついるよ」

2019/02/10 ▶︎

上級

t f B! P L

こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
スペイン語を楽しんでいますか?

人間、生きていると様々な葛藤があります。誰かと話をしていて相手に鼻くそがついていた時の葛藤というのは、人生において最も判断に苦しむ状況だと言っても過言ではないでしょう。

教えてあげようか・・、それとも黙っててあげようか・・。これら二択のうち、どちらが正しい答えなのか正直僕にもわかりません。黙っていたら行く先々で恥と汚物をさらけ出し続けるはかわいそうですし、教えてあげたとしてもどのみち私の前で恥ずかしい思いをしてしまいます。

相手が鼻くそを食べるくらいの人だったら、直接本人に教えてあげるのですが、なかなか難しい問題だと思います。

というわけで、この記事では「鼻くそ」のスペイン語と「鼻くそついてるよ」のフレーズも合わせてご紹介していきます。一緒に鼻くその葛藤を乗り越えていきましょう!

スペイン語で鼻くそは"moco(モコ)"

鼻くそをほじる人

スペイン語で「鼻くそ」はmocoモコと言います。男性名詞なので、単数・複数は以下のように語尾を変化させます。

男性名詞【moco】
un moco, unos mocos
el moco, los mocos

「鼻くそ」という意味の他に「鼻水、鼻汁」という意味もあります。固形の鼻くそから液状の鼻水・鼻汁までひっくるめてmocoで言い表せます。ひとつの単語で全部言えるので便利といえば便利ですね。

日産の軽自動車 MOCO(モコ)

日産軽自動車MOCO(モコ)

mocoといえば、日本が世界に誇る有名企業の日産自動車のラインナップ、MOCO(モコ)という車を思い出した人もいると思います。CMや街中で見たことがあるのではないでしょうか?

「かわいらしく暖かな響きのある擬態語“モコモコ”からの造語で、丸みを帯びた愛くるしいスタイリングから命名した」らしいのですが・・・・。

命名の由来も素敵です。日産の車も大好きです。ただスペイン語では「鼻くそ」になってしまうので、意味を知ってしまった以上は購入を控えざるを得ません。こういう理由が関係しているんでしょうか?今では生産が終了しているようです。

日本の車ってスペイン語が使われることが多いんですが、たまにこういうやっちまうことがあります。みなさんの乗ってる車も実はちょいヤバなスペイン語かもしれませんよ。

おすすめ記事

スペイン語で「鼻くそついてるよ」

せっかく、mocoという単語を覚えたので「鼻くそついてるよ」とスペイン語で言えるようになりましょう。日常会話でかなり役に立つことでしょう。

「鼻くそついてるよ」
Tienes un moco.
ティエネス ウン モコ

〈君は鼻くそをひとつ持っている〉が直訳となり、これで「鼻くそついてるよ」と相手に注意喚起できます。

もし、複数個の鼻くそがついている時は、なんといえばいいのでしょうか?

もし複数個の鼻くそがついていたら、Tienes unos mocos.で教えてあげてください。きっと分かってくれるはずです。複数の鼻くそがついていると。

ah...
あー・・・・。
¿Qué te pasa? ¿Por qué me miras así?
どうした?なんでそんなふうに俺を見るんだよ。
Che, tienes unos mocos, unos grandes.
あのね、鼻くそついてるよ。大きいのが。
豆知識Cheチェはアルゼンチンで使われる呼びかけ表現で、「ねぇ、おい、ちょっと」という意味。先住民の言語が基になっていて、革命家で有名なチェ・ゲバラの"チェ"はここからきています。

おさらい|スペイン語で「鼻クソ」と「鼻くそついてるよ」

それでは今日登場した単語とフレーズを確認しておきましょう。

  • 「鼻くそ、鼻水、鼻汁」moco
  • 「鼻くそついてるよ」Tienes un moco.
  • 複数個の場合は、Tienes unos mocos.

僕的にはいたって真面目にやってきたんですが、スペイン語のお勉強とは言えど、お下品な言葉を何度も連呼してすみませんでした!笑 でも日常生活でわりと耳にするし許してね!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ