Mierda(ミエルダ)を使ったクソなスペイン語スラング【使用注意】

2019/09/20 ▶︎

スラング 上級

t f B! P L
禁句、タブー、余計な一言

こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
みなさん、ハッスルしてますか?

今回は、ネイティブがよく使うMierda(ミエルダ)系スラングをご紹介します。日常生活で連発すれば、お下品で汚いトップオブミエルダになれること間違いなしです。下品で汚いフレーズがたくさん登場するので心臓の弱い方、良い子のみんなはこれ以上読み進めないでね♪というわけで、さぁ、ネイティブ直伝のMierdaの世界に参りましょう!

Mierda(ミエルダ)の意味は「クソ」

Mierdaミエルダは「糞(クソ)」という意味です。うんこはうんこでも、糞レベルの下品で汚い語感を持っています。Mierdaに比べたら、うんこなんてかわいいです。マネするといけないので、親が絶対に子どもに聞かせたくない言葉でもあります。使うときは周りに小さなお子様がいないか確認して使ってください。それほど下品で汚い言葉がMierdaなのです。

Mierdaを使った基本スラング

というわけで、ネイティブがよく使うMierda(ミエルダ)系スラングの基本をこれからご紹介していきたいと思います。とりあえずこの4つは欠かせません。目指せ、トップオブミエルダ!

¡Mierda!|ミエルダ

!Mierda! ミエルダは、間投詞的に使われ、たったひと単語でも威力を発揮します。何か悪いことや予期せぬ出来事があったとき、Mierda「クソっ」と反射的にそして瞬発的に表現します。一番手軽で使いやすいスラングです。

クソっ。
!Mierda!

どうしたんだよ。
¿Qué te pasa?

財布スられた。
Me robaron mi billetera.

¡A la mierda!|ア・ラ・ミエルダ

¡A la mierda! ア ラ ミエルダは、いい意味でも悪い意味でも想像していなかったこと、想像を優に超えたことが突発的に起きたときに使えるスラングです。「ヤバイ、まさか、そんなことあるものか、なんてこった」という意味です。悪い出来事、いい出来事に対して使うことができるので、日本語だと「ヤバっ!」って感じの汚いニュアンスの言葉です。

ヤバイ!あの子めちゃ可愛い!
¡A la mierda! !Qué hermosa es esa chica!

シーーー!落ち着けって、聞こえるだろ。
Shhhh, ¡tranquilo! Te va a escuchar.

俺の恋が今始まったぜ。
Ahora empezó mi romance.

¡Vete a la mierda!|ベテ・ア・ラ・ミエルダ

¡Vete a la mierda! ベテ ア ラ ミエルダは、「とっとと消え失せろ、バカ言うなよ、馬鹿野郎」という意味。直訳だと「お前はクソに行ってろ」というなんとも強烈な言い方です。基本的には、相手への怒りやいらだちを表す表現ですが、本当に仲良しの友達同士で冗談として用いられることもしばしば。いや、結構頻繁。とはいうものの、下品で強めな表現には変わりありません。ぜひ連発してみてくださいね⭐︎笑

お前の彼女めっちゃきれいじゃん!いつキスできる?
Qué linda es tu novia. ¿Cuándo le puedo dar un beso?

バカ言ってんじゃねぇよ、アホ。一生無理。
¡Vete a la mierda, tonto! ¡Jamás!

Es una mierda.|エス・ウナ・ミエルダ

Es una mierda. エス ウナ ミエルダは、人や物がいかにクソなのかを表現した言い方です。「くだらない、ナンセンスだ、ゴミだ」という意味です。

マーベルの最新映画どうだった?
Qué te parecía la película nueva de Marvel.

あれはクソつまらなかった。
Era una mierda.


極めよう!Mierdaを使った熟語

これまでご紹介した4フレーズにくわえて、これも知っておくと、もはやトップオブミエルダです。日常生活のクソ感をうまく表現できるといいですね。クソ応援しています♪

Irse a la mierda|最悪の状態になるイメージ

Irse a la mierda イルセ ア ラ ミエルダは、人や物事がクソに行ってしまって、クソ最悪の状態になってしまうというニュアンスです。「〜が台無しになる、ダメになる」という意味です。

奥さんとはどうよ?
¿Qué tal con tu esposa?

俺らもう別れたんだ。人生設計が台無しだ。
Ya terminamos. Mi plan de vida se fue a la mierda.

ごめん、知らなかった。。
Perdón. No lo sabía...

Mandar 人 a la mierda|糞を送るイメージ

Mandar 人 a la mierda マンダール .... ア ラ ミエルダは、直訳が「人を糞に送る」となり、「(人)を罵倒する、くたばれと言う、放り出す」という意味になります。第三者を強く非難したり、けなすときによく使います。

その顔どうした!?
¡¿Qué pasó en tu cara!?

センコーに殴られた。
Me golpeó mi novio.

まじかよ。そんなやつくたばっちまえ。
¿En serio? !Mandalo a la mierda!

まとめ|Mierda(ミエルダ)を使ったスラング表現

以上がスペイン語のMierda(ミエルダ)系スラングとなります。これで夢のトップオブミエルダになれるはずです。それでは、今日登場した表現のおさらいです。


  • !Mierda!「クソっ!」
  • ¡A la mierda!「ヤバイ、まさか、そんなことあるものか、なんてこった」
  • Vete a la mierda.「とっとと消え失せろ、バカ言うなよ、馬鹿野郎」
  • Es una mierda.「くだらない、ナンセンスだ、ゴミだ」
  • 熟語 irse a la mierda「〜が台無しになる、ダメになる」
  • 熟語 mandar ... a la mierda「(人)を罵倒する、くたばれと言う、放り出す」

日本語はMierda(ミエルダ)のように汚い言葉を日常的に使うことが少ないし、表現としてもスペイン語ほど豊富にはないので、日本人からしたらいまいちピンとこないかも知れません。そういうときは日本語の意味を優先して考えるのではなく、スペイン語の直訳やニュアンスから考えるとわかりやすいと思います。

最後までお読みいただき、グラシアス!
関連記事もチェックしてみてね。

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ