こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
加賀まりこといえば、日本を代表する大女優。歯に物を着せぬキャラクターで映画やドラマのみならずバラエティー番組でも活躍する芸能界の大御所のひとりです。最近ではテレビであまりお目にかかることはないのかなという印象ですが、僕が学生の頃はテレビにひっぱりだこでした。大の麻雀好きでも知られる加賀まりこさんですが、巷ではこう言われています。
加賀まりこといえば、日本を代表する大女優。歯に物を着せぬキャラクターで映画やドラマのみならずバラエティー番組でも活躍する芸能界の大御所のひとりです。最近ではテレビであまりお目にかかることはないのかなという印象ですが、僕が学生の頃はテレビにひっぱりだこでした。大の麻雀好きでも知られる加賀まりこさんですが、巷ではこう言われています。
スペイン語圏では加賀まりこの名前を絶対に発してはならない
今回は、そんな加賀まりこさんにまつわるスペイン語の豆知識をご紹介します。
どうして加賀まりこの名前をスペイン語圏で発してはならないのでしょうか?それは、加賀まりこはスペイン語だとCaga,¡maricón!カガ マリコンと聞こえてしまうからです。Caga, ¡maricón!カガ マリコンは日本語にするととんでもない意味になります。一つずつ単語をみていきましょう。
Voy a cagar.
うんこしてくる。
Ahora estoy cagando.
今うんこ中。
と、このように使います。汚いけど何かと使える至って普通の日常生活単語です。
ただし、友達同士で軽い感じでMaricónマリコンが使われる場合もあります。この場合、「弱々しいやつ、女々しいやつ、臆病なやつ」という意味で使われていて、侮辱のニュアンスというより軽い冗談のからかいのニュアンスになります。僕のアルゼンチンの友達は結構こっちの意味で使ってますね。No seas maricón.ノ セアス マリコン言うと、直訳は「ゲイになるな」ですが、「男らしくしろ」という感じで友達同士の会話でたまに使われます。
どちらにせよあまりお品のよろしい単語ではありません。完全なる下品な差別スラングなので使わない方がいいと思います。ただ言われた時に意味が分かってると「オカマ野郎!ゲイ野郎!」と侮辱されたのか、「弱々しいやつ、女々しいやつ、臆病なやつ」とからかわれたのかがわかります。ご参考までにどうぞ。
Cagaカガは加賀まりこの時にもご紹介しましたが、「うんこしろ」という命令形ですね。Yaジャは「今、すぐさま」という意味の単語です。Caga ya. カガジャ全体で
いろいろと言ってきましたが、名前は個人のアイデンティティーを示す大切なもの。スペイン語圏でも自分の名前に自信を持ってください!
スペイン語圏で「加賀まりこ」がNGワードの理由
スペイン語でCagaの意味とは?
Cagaカガは動詞Cagarカガール「うんこする」の命令形です。「うんこしろ」という意味になります。動詞Cagarカガール自体は日常的に使われる単語で、日常生活でよく耳にします。意味的にちょっとお下品なので教科書や参考書には載らないタイプの単語ではあります。Voy a cagar.
うんこしてくる。
Ahora estoy cagando.
今うんこ中。
と、このように使います。汚いけど何かと使える至って普通の日常生活単語です。
スペイン語でMaricónの意味とは?
Maricónマリコンは「ホモセクシュアル、同性愛者の男、ゲイ」という意味です。日本語にするとただの単語のように感じるかもしれませんが、スペイン語圏ではかなりの侮辱ワードです。Maricaマリカも同様に侮辱ワードで誰かをバカにしたりするとき使われたり、建物の落書きでこの文字を目にしたことがあります。日本語だと「オカマ野郎!」「ゲイ野郎!」という感じに近いニュアンスです。強烈なので使うときは気をつけてくださいね。使わない方がいいと思いますが。ただし、友達同士で軽い感じでMaricónマリコンが使われる場合もあります。この場合、「弱々しいやつ、女々しいやつ、臆病なやつ」という意味で使われていて、侮辱のニュアンスというより軽い冗談のからかいのニュアンスになります。僕のアルゼンチンの友達は結構こっちの意味で使ってますね。No seas maricón.ノ セアス マリコン言うと、直訳は「ゲイになるな」ですが、「男らしくしろ」という感じで友達同士の会話でたまに使われます。
どちらにせよあまりお品のよろしい単語ではありません。完全なる下品な差別スラングなので使わない方がいいと思います。ただ言われた時に意味が分かってると「オカマ野郎!ゲイ野郎!」と侮辱されたのか、「弱々しいやつ、女々しいやつ、臆病なやつ」とからかわれたのかがわかります。ご参考までにどうぞ。
《おすすめ記事》
日本語「あのー」はスペイン語で注意!"Ano(アノ)"の意味とは?
スペイン語の「下ネタ」は緑色!?(スパニッシュジョークあり)
「乾杯」はスペイン語で何?チンチン・サルゥッ・ブリンディスの三連発!
スペイン語で Caga, ¡maricón!(加賀まりこ)は強烈!
というわけで、これらの単語を合わせると、Caga, ¡maricón!(加賀まりこ)はスペイン語だと「うんこしろ、オカマ野郎!」という意味になります。わお、強烈ですね。加賀まりこさんに限らず、加賀さんとまりこさんはこういうことに意識して自己紹介した方がいいかと思います。
加賀谷(カガヤ)さんもスペイン語圏で注意!
加賀谷さんも気をつけてくださいね。スペイン語圏で加賀谷(カガヤ)というとCaga ya.カガ ジャと聞こえてしまう可能性があります。Cagaカガは加賀まりこの時にもご紹介しましたが、「うんこしろ」という命令形ですね。Yaジャは「今、すぐさま」という意味の単語です。Caga ya. カガジャ全体で
「今すぐうんこしろ」といううんこを急かすフレーズになります。スペイン語だと本当にそう聞こえてしまうみたいなので、気をつけてください。
加賀、加賀谷、まりこさん向け!スペイン語圏での対処法
名前だし気をつけようがないよ〜という全国の加賀さん、加賀谷さん、まりこさん!ご心配なく!名前を名乗るときの対処法をアルゼンチンの友達と考えてみました。多分これが出来得る限りのベストな対処法だと思います。
加賀さん、加賀谷さんの場合
まず加賀さん、加賀谷さんの場合、アクセントの位置に気をつけてください。動詞Cagarカガールの命令形Cagaカガ「うんこしろ」は後ろにアクセントがあります。
Caga カガ「うんこしろ」
※後ろの「ガ」にアクセントがある
なので、加賀、加賀谷と名乗るときは、「カガ」「カガヤ」とアクセントを前に持ってきて発音するようにしてください。少し語尾を変えればなんとなく誤魔化せるよとネイティブが言っていました。それか最終手段なんですが、手っ取り早く、苗字ではなく下の名前を使うようにしましょう。基本的にスペイン語圏では苗字よりも下の名前で呼び合うので、こっちの方が現実的かなという感じがします。
まりこさんの場合
問題は「まりこ」の場合です。加賀さんや加賀谷さんのように下の名前で回避することは不可能ですし、だからと言って苗字で呼んでもらうってのはちょっとスペイン語圏では違和感ありますし、どうすればいいのか。
大丈夫です。まりこさんはスペイン語圏で「マリ(Mari, Mary)」と名乗ることができます。「マリ(Mari, Mary)」はスペイン語圏で用いられる女性の名前なので、とても違和感なく、かつスペイン語らしく名乗ることができます。スペイン語ネームゲットです。やったね。
今日のまとめ|スペイン語で「加賀まりこ」は危険フレーズ!
というわけで、スペイン語圏では加賀まりこの名前を絶対に発してはならない理由がお分かりになりましたでしょうか?スペイン語圏だと「加賀まりこ」はCaga, ¡maricon!カガ マリコン「うんこしろ、オカマ野郎!」と聞こえてしまうんですね。笑
加賀まりこさんと同姓同名の方はそんなにいないと思いますが、全国の加賀さん、加賀谷さん、まりこさんは自分の名前を名乗るときはちょっと意識してみてくださいね。
加賀まりこさんと同姓同名の方はそんなにいないと思いますが、全国の加賀さん、加賀谷さん、まりこさんは自分の名前を名乗るときはちょっと意識してみてくださいね。
いろいろと言ってきましたが、名前は個人のアイデンティティーを示す大切なもの。スペイン語圏でも自分の名前に自信を持ってください!