こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
病院いらずの頑丈な体が自慢だったんですが、かなり久しぶりに風邪をひいてしまいました。最近生ハムと生パスタにハマってて野菜や果物を全然食べてなかったので栄養が偏ってるんだと思います。皆さんも風邪には気をつけてくださいね。
というわけで、今日はスペイン語で「風邪をひいてる」をご紹介します。病気系の表現って意外と後回しになりがちなのでここで覚えてしまいましょう。
Estoy resfriado「風邪をひいてる」
Estoy resfriado/a.
エストイ レスフリアード/レスフリアーダ
風邪をひいているのは一時的な状態なので動詞estarを使います。resfriadoは「風邪をひいた」という意味の形容詞です。男性の場合はEstoy resfriado、女性の場合はEstoy resfriadaと語尾の変化に注意です。
hola, ¿Hoy vienes a jugar al video juego, no?
もしもし、今日ゲームしに来るよね?
もしもし、今日ゲームしに来るよね?
Perdón. Ahora estoy resfriado así que hoy no.
わりー。今風邪ひいてるから今日は無理だわ。
わりー。今風邪ひいてるから今日は無理だわ。
En serio... Bueno, entonces descansa bien.
まじでか。じゃぁまあ、しっかり休んで。
まじでか。じゃぁまあ、しっかり休んで。
Estoy medio resfriado「ちょっと風邪気味」
今度は少しニュアンスを変えて「ちょっと風邪気味」と言ってみましょう。単語を一つプラスするだけです。Estoy medio resfriado.
エストイ メディオ レスフリアード/レスフリアーダ
medioは「半分の、中間の」という意味ですが、形容詞の前に持ってくると「半ば、いくらか」という意味になります。〈Medio + 形容詞〉のパターンは覚えておくと役に立ちます。
- Mira, ese chico está medio raro.
見てみ、あの人ちょっとおかしいよ。 - ¿Estás bien? Tu cara se ve medio pálido.
大丈夫?ちょっと顔色が悪いよ。
また、先ほどと同じように形容詞の語尾には注意しましょう。
〈おすすめ記事〉
・スペイン語で「ちょっと下痢気味」
・スペイン語で「熱がある、熱っぽい」