スペイン語で「彼は口が悪い」は?言葉遣いが汚い人を指す単語とは?

2019/10/22 ▶︎

Ser 上級 性格 体の一部

t f B! P L


Boca sucia
こんにちは、Guidoギドです。僕がアルゼンチンに来て驚いたのは、口が悪い人がたくさんいるということ。笑 ミエルダとかプータとか普通にいっちゃうんだぁと驚いたもんです。みんな普通に使うので、まぁこんなもんかと今では思っています。というわけで、今日は「彼は口が悪い」というスペイン語フレーズをご紹介します。

スペイン語で「彼は口が悪い」は?

スペイン語で「彼は口が悪い」は、このように表現します。
「彼は口が悪い」
 Él es un boca sucia.
エル エス ウン ボカ スシィア
Mala bocaマラ ボカ「悪い口」とは言わずに、スペイン語ではBoca suciaボカ スシィア「汚い口」という言い方をします。Boca suciaボカ スシィアは下品なスラングをよく使ったり、人をよく侮辱したり、言葉遣いが汚い人を指します。
フェデリコがあそこにいるぞ。
Ahí está Federico.
見るなって。いつも俺にクソだのオカマだの言ってくんだよ。
No lo mires. Siempre me dice Mierda, Puto, así.
あいつは口が悪いからなぁ。
Porque él es un boca sucia, por eso.

男性名詞・女性名詞にもなる Boca sucia

文法をしっかり学んできた方はすでにお気づきかと思います。Bocaボカは女性名詞なので、冠詞はUnaのはずですが、Él es un boca sucia.になっていますよね。Boca suciaは"口の悪い人"そのものを指す単語なので、主語の性によって冠詞を使い分けます。

こういう男性名詞にも女性名詞にもなるタイプの名詞は「男女共通名詞」といって、例えば基本単語でいうと、Estudianteエストゥディアンテ(学生)、Cantanteカンタンテ(歌手)、Pacienteパシィエンテ(患者)などがこれに分類されます。

形容詞Sucioは女性名詞Bocaに呼応してBoca suciaとなっていますが、"Boca sucia"で1つ男女共通名詞としてみなすので、主語が男性の場合はÉl es un boca sucia.となり、女性の場合は「彼女は口が悪い」はElla es una boca sucia.となります。


Tiene un boca sucia.で「彼は口が悪い」と言えるか?

スペイン語の表現力が高めの方は、動詞Tenerをつかって<彼は汚い口を持っている>という言い方でもいいんじゃないかと思う方がいるかもしれませんが、Él tiene la boca sucia.だと単純に「彼は口が汚い」という意味になります。(※この場合、冠詞は定冠詞Laを使います)口の周りにトマトソースやよだれがついていたりという状況ですね。言葉遣いが汚くて「彼は口が悪い」と言いたい場合は、 Él es un boca sucia.と表現します。

今日のまとめ|スペイン語「彼は口が悪い、言葉遣いが汚い」

「彼は口が悪い」
Él es un boca sucia.

「彼女は口が悪い」
Ella es una boca sucia.

「彼は口が汚い」
Él tiene la boca sucia.

アルゼンチンに住んで10年以上になる日本人の方と知り合いで、もうスペイン語もネイティブ並みにペラペラですごい人なんですが、口が悪いのなんのって。ごく自然にミエルダって言ってるの聞いたときはすっかりアルゼンチン人化しましたなぁと感心してしまいました。郷に入っては郷に従えと言いますし、そういう現地人のように生き、現地人のように話すという適応能力が言語上達の秘訣なのかもしれませんね。言葉遣いが汚い人に出会ったらぜひ今日のフレーズを使ってみてください。


¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ