こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。今からこの記事を読もうとしているあなたはきっと、ホットな気分なんだと思います。
というわけで今日は「ムラムラする、ムラムラしている」をスペイン語でご紹介します。
私、そういうエッチな表現は使わないんで知らなくていいです、というあなたは要注意。スペイン語初級者なら誰でも知ってる”あの単語”は使い方を間違えるとそういうエッチワードになり、相手に誤解を与えかねません。スペイン語の予備知識としてストックしておきましょう。
〈お下品なおすすめ記事〉
・スペイン語で「乾杯」の言い方!チンチン?!
・下ネタかいっ!意味がエロい「社会の窓が開いてるよ」
・【使用注意】ド下品な悪口スラング 7選
スペイン語で「ムラムラする」|Estoy caliente.
スペイン語初級者なら誰でも知ってる注意すべき”あの単語”とは・・・、そう。あれです。形容詞のCaliente(カリエンテ)です。
ご存知のように、Calienteは「(物や液体などが)熱い」という意味です。しかし、人を主語にして状態動詞Estarを用いた場合、つまり"人 estar caliente"のパターンで使ってしまうと「ムラムラする、ムラムラしてきた」というちょっとエッチな状態を表す意味になります。ご注意ください。
こんな感じで使うことができます。すこし会話をみてみましょう。
Mira a esa chica. Estoy caliente.
¿Cómo? ¿Estás loco?
Heheheh.
興奮して体が熱くなっている状態を指しているですね。なんともわかりやすい表現です。
人 estar calienteで「ムラムラする」ってどうしても言いたい!
"人 estar caliente"のパターンをどうしても日常生活で使ってみたいという方は、下記のように使ってくださいね。
- Acabo de ver un video así que estoy caliente.
あるビデオを見たばかりなもんでムラムラする。 - ¿Estás caliente, cariño?
ハニー、ムラムラしてるのかい? - Va a estar caliente cuando te vea.
君を見たらムラムラしちゃうって。 - Estaban calientes como siempre.
いつものように彼らはムラムラしていた。
最後はEstarを過去形にしてみました。この形容詞ちょっと気をつけた方がいいですね。基本形容詞といえど、侮るなかれです。
ムラムラするの「熱い」じゃなくて、「暑い」と言いたい場合
ちなみに、気温のせいで体温が上がって汗だくになった場合の「暑いなぁ」は、動詞Tenerを使って”Tengo calor.”と表現します。"Estoy caliente."は別の意味ですからね!ついつい言い間違わないように「熱いcaliente」と「暑いcalor」の使い分けには十分気をつけてくださいね!
まとめ|人 estar caliente「ムラムラする」
- caliente(カリエンテ)は「(物や液体などが)熱い」という基本形容詞。
- ただし、人を主語にしてestar calienteにしてしまうと「ムラムラしてきた、ムラムラしている」という意味になる。
侮るなかれ、基本単語!それにしても言語って使い方次第で色々な意味があっておもしろいですね!以上、スペイン語で「ムラムラしてきた」/使い方注意の基本形容詞をご紹介しました!
〈ホットなあなたへ!おすすめ記事〉
・スペイン語で「(性的に)そそる」/興奮した時に使える動詞
・Mierda(ミエルダ)を使った“クソ”なスラング
・日本語「あのー」はスペイン語で言わない方がいい