「恋人はいますか?」のスペイン語|Novio/aとParejaはどっちを使う?

2021/01/28 ▶︎

恋愛

t f B! P L
「恋人はいますか?」スペイン語

こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
みなさん、スペイン語に恋してますか?

みなさんがスペイン語を勉強する理由ってなんですか?スペイン語専攻だから?ラテン文化が好きだから?職場にスペイン語圏の仲間がいるから?

スペイン語を勉強する動機って人それぞれですが、海外の人と付き合いたい!国際結婚をしたい!という方もいるかもしれませんね。今日はそんな素敵な夢をお持ちの方に必見のスペイン語をご紹介します。

というわけで、今日は「恋人はいますか?」とスペイン語で言えるようになりましょう!

「恋人はいますか?」はNovio/aを使うのが基本

スペイン語を始めた方ならこの言い方が真っ先に浮かぶのではないでしょうか?

▶︎¿Tienes novio/a?
   ティエネス ノビオ/ア

"Tienes"は「君は持っています」、"novio/a"は「恋人」、つまり「恋人はいますか?」という表現です。ここで重要なのはスペイン語では男性と女性の区別があるので、彼氏ならnovio彼女ならnoviaと使い分けます。(動詞tenerのが活用はこちら

この言い方が基本になりますが、他にもいろいろな言い方があるの単語を変えたりして表現してみましょう。ワンランク上の言い方が見つかるはずです。

Parejaを使って「恋人はいますか?」

NovioとかNoviaとか使い分けるの面倒くさい!男と女を分けるのは私の主義じゃない!という方は、Parejaパレハという単語を使えばオッケーです。

▶︎¿Tienes pareja?
   ティエネス パレハ

Parejaは「カップル、ペア」という意味ですが、実は「恋人」という意味もあります。Novio/aと同じように使えるんですが、これ結構知らない人いるんで、知っておくといいですよ。"novio/a"よりもちょっぴり大人で洗練された言い方です。

豆知識(°▽°)

フェミニズム運動の一環で男性名詞と女性名詞の区別は差別的であるというMovimiento inclusivoという運動(区別をしない包括的な言葉遣いを目指す運動のこと)があって、これを支持している人たちは、Novio/aのことを"Novie"「ノビエ」あるいはParejaを使う傾向があります。

en parejaで「交際中ですか?」

Parejaに関連してもう一つの言い方も合わせてどうぞ。

▶︎¿Estás en pareja?
   エスタス エン パレハ

「交際中ですか?、交際していますか?」という意味。 これまでのフレーズは恋人がいるかどうかをダイレクトに尋ねる表現でしたが、このフレーズは相手との距離を適切に保ちつつ、少し柔らかいニュアンスで質問することができます。日本語訳からもわかると思いますが、ちょっとフォーマルなニュアンスです。

「恋人いますか」より「付き合ってる人はいますか」がベター

フレーズとしては少し長くなりますが、相手に彼氏・彼女がいるか質問する表現としてこれが一番適当だと思います。たいていのネイティブならこう言うでしょう。

▶︎¿Estás saliendo con alguien?
   エスタス サリエンド コン アルギエン

「付き合ってる人はいますか?」という表現です。salir con ...は「〜と付き合う」、alguienは「誰か」という意味。

やはり、¿Tienes novio/a?(恋人はいますか?)とダイレクトに尋ねるのは失礼とまでは言いませんが、ダイレクト過ぎてスマートさにかけた印象を受けます。ちょっとガツガツ感があるかも。

また、スペイン語の特徴なので仕方ありませんが、そもそも男性にはNovia(彼女)がいて、女性にはNovio(彼氏)がいるのが当たり前だという認識の狭さが出てしまって、時代錯誤感が否めません。相手によっては嫌な思いをするかもしれません。

なので、¿Estás saliendo con alguien?「付き合ってる人はいますか?」というフレーズが一番相手に嫌な思いをさせにくく、どんな人にも対応できる、そして時代にもあった恋人がいるかの尋ね方なのではないかと思います。日本語でも考えてみても「恋人いる?」より「付き合ってる人はいますか?」と質問した方が洗練された感じがしますよね。

言葉はその人の価値観を映し出す鏡みたいなものなので、少し細かいかもしれませんが、こういう微妙なニュアンスにも気を配ってあげるといいかもしれませんね。

まとめ|¿Tienes novio/a?(恋人はいますか?)でもいいけど・・

「恋人はいますか?」のスペイン語についてご紹介してきましたが、いかがだったでしょうか?今日のまとめです。

  • 「恋人はいますか?」
    ¿Tienes novio/a?
    ¿Tienes pareja?
    シンプルな言い方です
  • 「交際中ですか?、交際していますか?」
    ¿Estás en pareja?
    フォーマルな言い方です
  • 「付き合ってる人はいますか?」
    ¿Estás saliendo con alguien?
    これが一番オススメ

海外の方と付き合たい人、国際結婚をしたい人、皆さんの素敵な夢を応援しています!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ