こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
今日もスペイン語に恋してますか?
今日のテーマは「昨日、一昨日、先一昨日」です。スペイン語で何というか見ていきましょう。時を表す副詞(adverbio de tiempo)は会話でよく出てくるので要チェックです。
スペイン語で「昨日、一昨日、先一昨日」
スペイン語で「昨日、一昨日(おととい)、先一昨日(さきおととい)」はこのように表現します。
- 今日 hoy オイ
- 昨日 ayer アジェール
- 一昨日 anteayer アンテアジェール
- 先一昨日 hace tres días アセ トレス ディアス
念のため「今日」から書いてありますが、重要なポイントだけ説明していきます。後半にはおまけで別のパターンも載せておきました。
ちなみに、「明日、明後日(あさって)、明明後日(しあさって)」のスペイン語はこちらでチェックできます
昨日 ayer
ayerは通常「アジェール」と発音しますが、アルゼンチンのスペイン語(特にブエノスアイレス周辺)では「アシェール」と発音します。この発音を聞けば、どこの国のどこの地域の出身者か何となく分かってきますね。こういう豆知識も知っているとスペイン語の勉強が楽しくなるかも。
一昨日(おととい)anteayer
anteayerアンテアジェールの頭についてる"ante-"は接頭辞と呼ばれていて、単語に特定の意味やニュアンスをプラスすることができます。単語のアクセサリーみたいなものです。
"ante-"は「前の」という意味で、【ante- + ayer】という具合にピコ太郎のように要素と要素をドッキングさせることにより、「昨日の前」つまり2日前の「一昨日(おととい、おとつい)」を指す単語anteayerの出来上がりです🍍🍎🖋
ちなみに、antes de ayerアンテス デ アジェールという場合もあります。
先一昨日(さきおととい)hace tres días
先一昨日(さきおととい、さきおとつい)は、"hace + 日数"「〜前に」というパターンを用います。
先一昨日は3日前のことなので、そのまま3日(tres días)を当てはめて、hace tres díasアセ トレス ディアス と表現するだけ。
このパターンを使えば、10日前、一週間前、一ヶ月前、一年前・・・というように簡単に応用することができるので大変便利です。
- 10日前 hace diez días
- 一週間前 hace una semana
- 一ヶ月前 hace un mes
- 一年前 hace un año
いやー、このパターン最強です。惚れ惚れしてしまいます。
【補足】日数 + atrás「〜前に」
少しだけ補足します。
今出てきた応用力抜群のパターン"hace + 日数"ですが、実は"日数 + atrás"のパターンを使っても同様の表現が可能です。
たまに耳にするのでこれも知っておくとスペイン語力がアップすると思って、ここまで読んでくれた皆さんのためにコソッと載せておきした。
使い方はさっき同じでハメハメするだけですが、念のため以下で確認しておきましょう。
- 一昨日 tres días atrás (=hace tres días)
- 10日前 diez días atrás
- 一週間前 una semana atrás
- 一ヶ月前 un mes atrás
- 一年前 un año atrás
こちらのパターンもお見事です!
まとめ|スペイン語で「昨日、一昨日、先一昨日」
お疲れ様でした。今日のまとめです。- 0 「今日」 hoy
- −1「昨日」 ayer
- −2「一昨日」 anteayer
- −3「先一昨日」 hace tres días/tres días atrás
- "hace + 日数"と"日数 + atrás"「〜前に」のパターンは最強
冒頭でも紹介しましたが、「明日、明後日(あさって)、明明後日(しあさって)」のスペイン語はこちら。しあさっての次の日の言い方もあります。
役に立ったと思ったら、SNSでシェアしてしていただけると励みになります。最後までお読みいただきグラシアス!
関連記事やみんなの見てるスペイン語Top10も参考にしてみてね!