【スペイン語の指示語】Eso (それ)を使ったシンプル表現

2021/01/23 ▶︎

指示語 中級

t f B! P L
スペイン語指示代名詞Eso

こんにちは、ギド(@GuidoKoiSpanish)です。
みなさん、お元気ですか?

今日は、スペイン語のEso(それ)を使ったネイティブっぽい言い方をご紹介します。とってもシンプルなので、ぜひ使ってみてね!

前文をあらわす指示語Eso

指示語のEsoエソって見たことありませんか?普通のEse/Esaの方じゃなくてEsoの方です。

指示語Esoは正式にはもっとかっこいい文法用語がついていて「中性指示代名詞」とスペイン語では呼ばれています。

用法はとてもシンプルで、直前に出てきた話の内容全体を指して「それ」と表現することができます。面倒な男性形・女性形の区別がないので、そのままEsoの形で使うことができます。これが"中性"と言われる所以でもあり、スペイン語学習者にとっては非常に使いやすいと思います。

たいていは動詞より後ろの位置で登場しますが、今回はEsoを文の先頭においてネイティブっぽいスペイン語をマスターしましょう!表現に自由度が生まれてワンランク上のスペイン語が話せること間違いなしです!

論より証拠ということで、例を見たほうが分かりやすいと思うので、よく耳にするフレーズと合わせて見ていきましょう。

Eso es.「それだ、それそれ」

「それだ、それそれ」
Eso es.
エソ エス

相手が言ったことに対して「あーそうそう、それそれ」といった感じで用いられます。Esoの部分を意識してちょっと強めに発音しましょう。弾みをつけて、「エッソエス」と発音すればネイティブっぽいです。

ケーキを作るには、卵と小麦粉と、それから愛を少々、だよね?
Para hacer un pastel, necesito: huevo, harina, azúcar y un poco de amor, ¿verdad?

そうそう。でも、愛を少々じゃないよ。たっぷりの愛だよ!
Sí, eso es. Pero no es un poco, ¡es un montón de amor!

このように指示語のEsoを動詞の前に置くだけ!会話でよく用いられるので、コミュニケーション重視でスペイン語を学んでる方は参考になると思いますよ。

Eso creo.「そう思う」

「そう思う」
Eso creo.
エソ クレオ

英語の I think so. に相当する表現です。"creo"はCreer(思う)の現在形一人称単数です。「私はそう思う」という意味になります。

このフレーズは使いやすさ抜群、使う場面多し!個人的にオススメな表現です!

レオナルドはまた授業サボったの?
¿Leonardo faltó a clase otra vez?

うん、そうだと思う。
Sí, eso creo.

スペイン語は英語みたいに語順の縛りがきつくないので、このようにEsoを文頭に持ってくることができます。この感覚をつかめば、表現力が確実にアップします!

スペイン語になれてきた頃に、このフレーズを使ったら"Está mejorando tu español.(スペイン語が上達してるね)とネイティブに褒められました。僕、褒められると伸びる子なんで素直に嬉しかったです。エヘヘ。

Eso pensé.「そう思った」

「そう思った」
Eso pensé.
エソ ペンセ

"pensé"はPensar(思う)の点過去一人称単数ですね。「そう思ったんだよねー」というときに使えます。

人生一度きり。ばあちゃんが亡くなったとき、そう思ったんだ。
Solo se vive una vez. Eso pensé cuando mi abuelita fallació.

だな・・
Claro...

線過去を使ってEso pensaba. 「そう思っていた」という言い方もできます。時制をちょこっと変えてあげるだけでも、また別のニュアンスになっておもしろいですね。

Eso escuché「そう聞いた」

「そう聞いた」
Eso escuché.
エソ エスクチェ

"escuché"はEscuchar(聞く)の点過去一人称単数です。「そー聞いたんだよねぇ」というときにつかえます。

Esoを文頭に持ってくる感覚はもうつかめましたか?

アグスティンに赤ちゃんが生まれたの知ってる?
¿Sabes que Agustín tiene un bebé?

まじかよ。でも今あいつ彼女いなかったよな?
¿En serio? Pero él no tenía novia, ¿verdad?

詳しくはわかんないけど、あいつの母親からそう聞いたんだ。
No sé bien, pero eso escuché de su mamá.

Eso me dijo.「私にそう言った」

「私にそう言った」
Eso me dijo.
エソ メ ディーホ

"Eso me dijo."で「(彼は・彼女は)私にそう言った」という意味。"dijo"はDecir(言う)の点過去三人称単数です。

いろんな動詞と組み合わせればいろいろな言い方に応用できますよね。

ラウルが浮気したって知ってた?
¿Sabías que Raul engaña a su esposa?

え!?なんで知ってんの?
¿!Qué?! ¿Cómo sabes eso?

ご近所さんに教えてもらったんだよねぇ。
Porque eso me dijo su vecina.

Eso parece「そうみたいだね」

「そうみたいだね」
Eso parece.
エソ パレーセ

動詞Parecer(〜のようにみえる)とも組み合わせることができます。見た感じがそういう印象を与える、どうやらそんなふうに見えるというときに使えます。このフレーズも個人的によく使うのでおすすめです。

※ちなみに下の会話は実話です。

待って。夜中に歩くにはこのエリアはちょっと危険だよ。
Espera. Este barrio es un poco peligroso para caminar de noche.

そうみたいだね。車の窓ガラスが割れてるし。引き返そうぜ。
Eso parece. La ventana del coche está rota. Vamos a dar la vuelta.

それがいい。
mejor.

あと、銃弾の痕もありました。笑 人のいなさそうな路地には行かないほうがいいですよ。笑

まとめ|指示語Eso(それ)は前に持ってくるべし!

お疲れ様でした。指示語のEsoを前に持ってくる感じは吸収できましたか?今日出てきたフレーズを確認しておきましょう!

  • Eso es.
    「それだ、それそれ」
  • Eso creo.
    「そう思う」
  • Eso pensé.
    「そう思った」
  • Eso escuché.
    「そう聞いた」
  • Eso me dijo.
    「そう私に言った」
  • Eso parece.
    「そうみたいだね」

他にもいろんな動詞と組み合わせて使うことができるので、試しにEsoを前に持ってきて使ってみてくださいね。絶対にスペイン語の表現力がレベルアップします!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ