動詞Llevarを使った熟語!スペイン語で「〜してどれくらいですか?」

2020/07/29 ▶︎

中級

t f B! P L
期間を尋ねるスペイン語「〜してどれくらいですか?」

こんにちは!ギドです。
みなさん、お元気ですか?

期間を尋ねるスペイン語「〜してどれくらいですか?」の言い方をご紹介します。

スペイン語で「〜してどれくらいですか?」

「〜してどれくらいですか?」
¿Cuánto tiempo llevas + <現在分詞>?
クアント ティエンポ ジェバス ...

多くの学習者は、動詞Llevar ジェバールを「〜を持って行く、〜を連れて行く」で覚えていると思います。しかし、Llevar + <現在分詞>で「〜して時間を過ごす、〜して時間が経過する」という意味も非常に重要です。ある行為が継続していくニュアンスで、時間の経過や期間を尋ねる時に役立ちます。

ちなみに現在分詞とは、-ando, -iendoという形のやつです。(Hablando, Comiendo, Abriendo, Cerrandoなど )動詞AprenderとVivirとよく組み合わさります。次に会話例で見ていきましょう。

スペイン語で「日本語を勉強してどれくらいなの?」

それでは、¿Cuánto tiempo llevas + <現在分詞>?のパターンが会話でどう使われるか確認していきましょう。Aprender「学習する」との組み合わせです。

日本語がすごい上手いね。
Hablas japonés muy bien.

ありがとう。そんなふうに言ってもらえて嬉しいよ。
Gracias. Me alegro de oír eso.

どれくらい勉強してるの?
¿Cuánto tiempo llevas estudiando japonés?

2年くらいかな。
Más o menos dos años.

スペイン語で「ここに住んでどれくらいなの?」

動詞Vivir「住む」との相性もいいですよ。¿Cuánto tiempo llevas + <現在分詞>?のパターンがスッと出てきて使いこなせると、だいぶスペイン語力があると思って、自分を思いっきり褒めていいレベルです。

ところでさ、ここに住んでどれくらいなの?
Por cierto, ¿cuánto tiempo llevas viviendo acá?

正確にはわからないけど、6ヶ月かな。
No sé exactamente. Pero creo que seis meses.

時間が過ぎるのって早いね。
Cómo pasa el tiempo.

まとめ|期間を尋ねるスペイン語「〜してどれくらいですか?」

以上、期間を尋ねるスペイン語「〜してどれくらいですか?」の大切なパターンをご紹介しました。使いこなせるようになると表現の幅がグンっと上がります。

  • 「〜してどれくらいですか?」は、¿Cuánto tiempo llevas + <現在分詞>?
  • Llevar + <現在分詞>で「〜して時間を過ごす、〜して時間が経過する」
  • 時間の経過や期間を尋ねる表現
  • 現在分詞とは、-ando, -iendoの形
動詞Llevarは「〜を持っていく、〜を連れて行く」が基本ですが、これに今回の知識をプラスして覚えてみましょう!

最後までお読みいただき、グラシアス!
関連記事やスペイン語フレーズTOP10もチェックしてね♪

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ