スペイン語で「お会計お願いします」|La cuenta, por favor.

2019/09/14 ▶︎

レストラン/店 基本 呼びかけ 旅行

t f B! P L
お会計お願いします
今回のスペイン語フレーズは「お会計お願いします」です。

レストランやカフェで食事したあとにお勘定をお願いするときの表現です。簡単なスペイン語なので初心者でも簡単にマスターできますよ。スペイン語圏を旅行する際にぜひ使ってみてくださいね。


スペイン語で「お会計お願いします」

スペイン語で「お会計お願いします」は、
「お会計お願いします」 
La cuenta, por favor.
ラ クエンタ ポル ファボール
といいます。La cuenta ラ クエンタは「計算、会計、勘定」という意味です。銀行口座(Cuanta del banco クエンタデルバンコ)、フェイスブックのアカウント(Cuenta de Facebook クエンタ デ フェイスブック)もこの単語をつかうんですよ。

Por favor ポル ファボールは何かをお願いするときのスペイン語表現で有名ですよね。英語のPleaseプリーズに相当します。ネイティブは、Por fa ポル ファと短くして言ったりします。親しみやすいカジュアルな言い方です。
「お会計お願いね」
La cuenta, por fa.
ラ クエンタ ポル ファ

お会計をお願いする前に店員に呼びかける

店員さんがちょっと遠くにいたり、テーブルの横を通り過ぎたりした際に、お会計をしたくて呼びかけるときは、
「すみません、お会計お願いします」
 Disculpa, la cuenta por favor.
ディスクルパ ラ クエンタ ポル ファボール
というように、Disculpa ディスクルパをくわえてもいいと思います。日本語の呼びかけの「すみません」という意味です。

Disculpa ディスクルパはTú(君)に対する呼びかけなので、年配の方に話しかけるときはUsted(あなた)に対する呼びかけで、Disculpe ディスクルと表現するとお行儀がよろしいかと思います。丁寧な言い方になります。
「すみません、お会計お願いします」
 Disculpe, la cuenta por favor. 
ディスクルパ ラ クエンタ ポル ファボール

遠くにいる店員さんを呼ぶ時のジェスチャー

ちなみに、DisculpaもしくはDisculpeが聞こえづらい距離だったら、下の写真の男性のように人差し指を突き出してアピールすると店員さんが来てくれますよ。間違っても中指を立てないようにしてくださいね。別の意味になります。

このジェスチャーは店員さんを呼ぶとき全般で使えるので、注文するとき、店員さんに何か用があるときはぜひ活用してみてください。
店員さんに呼びかけるジェスチャー

基本的なお会計の流れ|Propina(チップ)・Servicio(サービス料)

お会計の流れですが、レストランやカフェでは基本的にレジ会計ではないので、いちいち店員さんを呼んでお会計をお願いする必要があります。

今回ご紹介したスペイン語 La cuenta, por favor. ラ クエンタ ポル ファボールでお会計をお願いしたら、店員さんは金額の書いたレシートを持ってきてくれ、またどっかにいきます。その間に、記載されている金額に間違いがないか必ず確認して、お金を用意してください。たまに旅行者だと舐めきっているのか、単純にミスなのかわかりませんが、頼んでもないメニューがプラスされていることが紛れ込んでいる時があります。ご注意を。

そしてまたまた店員を呼んで、お金を渡します。店員さんが自らお金を受け取りに来てくれるところもあります。お釣りがある場合は、待っていれば店員さんが持ってきてくれます。なかなか持ってきてくれない場合は焦らなくても大丈夫です。ただ動きが非効率的で遅いって場合がほとんどです。

チップは帰る際にテーブルの上にしれっとおいておくか、伝票の入ってたケースにこっそりとしまっておけばオッケーです。だいたい食事代の10%くらいをチップとして払うのがエチケットです。すごく感じがよくて気持ちよく食事ができたらそれ以上払ってあげると店員さんは喜ぶでしょう。僕は感じが悪い店員さんには一銭たりとも払わないので、そういうチャレンジもアリです。ちなみにチップはスペイン語でPropina プロピーナと言います。

レシートにServicioセルビシィオ、あるいは Cubiertoクビエルトという項目があれば、それは「チャージ料、サービス料」が加算されているので、その場合はチップは払わなくてもいいというのがなんとなくのルールなんですが、チップをあげないと確実にケチだと思われます。なので、プライドがある方、お金持ちの方はチップ払ってあげるといいと思います。でも、もし高級レストランだったら「チャージ料、サービス料」が食事代にプラスされていてもチップを払うのが暗黙の了解です。強制ではありませんが、強制されています。笑

ただ国や地域、お店によってはこの流れやルールが異なる場合があるので、空気を読んで頑張る必要があります。ドキドキ。


今日のまとめ|スペイン語で「お会計お願いします」

今日のおさらいです。「スペイン語でお会計お願いします」はLa cuenta, por favor. ラ クエンタ ポル ファボールといいます。ネイティブっぽく言いたい場合は、La cuenta, por fa. ラ クエンタ ポル ファとカジュアルに表現してもいいかもしれませんね。現地の人っぽく話せば旅行がもっと楽しく感じるかもしれません。

「すみません」と店員を呼びかけるときは、Disculpa ディスクルパDisculpe ディスクルと声をかけます。後者がより丁寧な呼びかけになります。呼びかけのジェスチャーは上の写真をご参照ください。中指は絶対に立てないでくださいね。立てるのは人差し指です。

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ