趣味を質問するスペイン語フレーズ 7選|「趣味は何ですか?」など

2019/09/18 ▶︎

Tener 基本

t f B! P L
読書、趣味、本を読む
今日は、相手の趣味を質問するときに役立つスペイン語フレーズを7つご紹介します。

つかえそうなフレーズをひとつ覚えたら、あとの残りはネイティブに聞かれた時に備えて頭の片隅にストックしておきましょう。相手の趣味がわかれば話のネタにもなりますし、もし趣味が同じだったら意気投合してもっと仲良くなれるかもしれません!

それでは、趣味を質問するスペイン語フレーズをみていきましょう。


趣味を質問する定番表現| ¿Cuál es tu hobby?「趣味はなんですか?」

まずは定番のこの表現からいきましょう。
「趣味はなんですか?」
¿Cuál es tu hobby?
クアル エス トゥ ホビー
ポイントは疑問詞Cuálを使っている点です。日本語の「なに」につられて¿Qué es tu hobby?としてしまいそうですね。その場合、"Tu hobby"そのものの意味・定義を質問する表現になってしまうので、気をつけてくださいね。

Hobbyホビーは日本語でも言いますし、説明はいらないと思います。スペイン語にも英語からの借用語があって興味深いですね。通常、スペイン語は単語の頭にあるHは発音しなくていいルールなので、「オビー」と言いたいところですが、もともとは英語から引っ張ってきた単語なので、そのままホビーと発音します。

また、スペイン語のaficionアフィシオン「趣味」をつかって、
「趣味はなんですか?」
¿Cuál es tu afición?
クアル エス トゥ アフィシィオン
という表現も同じ意味になります。

「趣味」HobbyとAficiónの違いとは?

スペイン語のHobbyホビーとAficiónアフィシオンはどちらも「趣味」という意味です。空いた時間にする好きな活動のことを指します。この2つの違いについてネイティブに質問したんですが、使う分には意味としては差はないけれど、Hobbyホビーの方が外来語ということもあって若干クールな感じがするようです。

日本語だと「プライド」と「誇り」って同じ意味ですよね。でも「プライド」は外来語だし、カタカナだし、少しカジュアルでフランクな感じがしませんか?一方、「誇り」は言葉にずっしりとした重みがあって、荘厳な感じがします。HobbyホビーとAficiónアフィシオンの違いは、そういう微々たる語感の違いだそうです。

動詞Tenerをつかって|¿Tienes algún hobby?「趣味は何かありますか?」

「何か趣味はありますか?」
¿Tienes algún hobby?
ティエネス アルグン ホビー
¿Tienes alguna afición?
ティエネス アルグーナ アフィシオン
動詞Tenerテネールは「持っている」という意味で、直訳すると「(君は)何かの趣味を持っていますか?」となります。

Algunoアルグーノは「何か、何らかの」という意味の形容詞ですが、男性名詞単数形の前に置かれると、Algúnアルグンと不規則な変化をするので注意してください。Hobbyが男性名詞なので、Algún hobbyアルグン ホビーとなっています。¿Tienes alguna afición?の方は、Aficiónが女性名詞なのでAlgunaアルグーナとなっています。


ちょっと言い回しを変えて|¿Qué haces en tu tiempo libre?「空いた時間には何をしますか?

「趣味」は空いた時間にする好きな活動のことを言うので、こういう言い方もできますよね。ちょっと言い回しが変わっていますが、個人的にはこの言い方で趣味を質問する方がしっくりきます。
「空いた時間には何をしますか?」
¿Qué haces en tu tiempo libre?
ケ アセス エン トゥ ティエンポ リブレ

動詞Gustarをつかって|¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?「空いた時間に何をするのが好きですか?」

¿Qué te gusta?は「何が好き?」という意味ですが、先ほど出てきたen tu tiempo libreと組み合わせると、
「空いた時間に何をするのが好きですか?」
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
ケ テ グスタ アセール エン トゥ ティエンポ リブレ
という言い方が完成します。あとは、こういう言い方も聞いたことがあります。
「趣味として何をするのが好きですか?」
¿Qué te gusta hacer como hobby?
ケ テ グスタ アセール コモ ホビー
¿Qué te gusta hacer como afición?
ケ テ グスタ アセール コモ アフィシィオン

今日のまとめ|趣味を質問するスペイン語フレーズ

こうやって趣味を質問する表現を見てみると、いろいろありますね。結構どれも定番なんで全部マスターするに越したことはないんですが、とりあえずは相手の趣味を質問したいときは、

「趣味はなんですか」
¿Cuál es tu hobby?
クアル エス トゥ ホビー
¿Cuál es tu afición?
クアル エス トゥ アフィシィオン

を基本に覚えておいてはどうでしょうか。ダイレクトで覚えやすいですよね。以下の表現はネイティブに質問されたとき用に知識としてストックしておけばいいと思います。

「何か趣味はありますか?」
¿Tienes algún hobby?
ティエネス アルグン ホビー
¿Tienes alguna afición?
ティエネス アルグーナ アフィシオン

「空いた時間には何をしますか?」
¿Qué haces en tu tiempo libre?
ケ アセス エン トゥ ティエンポ リブレ

「空いた時間には何をするのが好きですか?」
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
ケ テグスタ アセール エン トゥ ティエンポ リブレ

「趣味として何をするのが好きですか?」
¿Qué te gusta hacer como hobby?
ケ テグスタ アセール コモ ホビー
¿Qué te gusta hacer como afición?
ケ テ グスタ アセール コモ アフィシィオン

ちなみに、僕は日本にいるときは本を読むのが趣味なんですが、アルゼンチンには日本語の本がほとんどないので活字に飢えています。皆さんの趣味はなんですか?

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ