スペイン語「予習する、復習する」言葉のニュアンスをつかむべし!

2019/04/04 ▶︎

僕のおすすめフレーズ

t f B! P L
スペイン語で「予習する復習する」ってなんていうんでしょうか?日本語だと単純に「予習する、復習する」って言えますよね。実はスペイン語には「予習する、復習する」という意味だけで使えるような的確な単語がありません。なので、別の単語で言い換えたり、ちょっとだけ訳し方にコツが必要だったりします。

スペイン語で「予習する」と言いたい時

スペイン語では「予習する」と言いたい時、動詞Prepararseを使って表現するのが一般的です。
予習する
Prepararse para la lección.
プレパラールセ パラ ラ レクシオン
スペイン語で「予習する」は、基本的にPrepararse para la lecciónで表現しますPrepararse para .... で「〜の準備をする、〜のために準備する」、女性名詞Lecciónは「レッスン、授業、(教科書やテキストの)課」という意味です。直訳すると「授業の準備をする」となります。動詞Prepararseは主語に応じて活用させます。

Me preparo para la lección.
(直訳)私は授業の準備をする
→私は予習する

Ellos se preparan para la lección.
(直訳)彼らは授業の準備をする
→彼らは予習する

「予習」とは、あらかじめ学習する内容を勉強して授業に備えるというのが本来の意味なので、そのニュアンスを含めてPrepararse para la lecciónという言い方をします。日本語の意味をきちんと押さえて、それをスペイン語に変換してあげるのがポイントです。

「予習する」のニュアンスをより具体的に伝える

Prepararse para la lecciónは日本語にすると一応「予習する」と訳せますが、これだけだと単純に「授業の準備をする」という意味でしかありません。なので、少し言葉足らずというか味気ない感じがします。より確実にスペイン語で「予習する」を伝えるなら、具体的な情報を追加してあげるとグッドです。

Ahora me voy a preparar para la próxima lección.
(直訳)今、次の授業の準備をするつもりだ
→今から次の授業の予習をするよ

Tengo que prepararme para la lección de mañana.
(直訳)明日の授業の準備をしなければならない
→明日の授業の予習をしなくちゃ

赤字箇所(próxima, de mañana)のように少し具体的な情報を加えれば、より相手に「予習する」のニュアンスが伝えられます。

表現力次第!動詞Estudiarを使って「予習する」

スペイン語には「予習する」という一語で言い表せる単語がない分、表現次第で動詞Prepararseを使わないこういう言い方もできます。

Ahora voy a estudiar la próxima lección de antemano.
→今から次の課をあらかじめ勉強しとくよ

Tengo que estudiar la próxima lección de antemano.
→前もって次の課の準備をする

Por qué no estudias la próxima lección por adelantado.
→前もって次の課を勉強したら?

動詞Estudiar「勉強する」と熟語por antecipado, de antemano, por adelantado「前もって、事前に、あらかじめ」を組み合わせれば、予習する(あらかじめ学習する)というニュアンスを伝えることができます。

スペイン語で「予習する」と言いたい場合、日本語の「予習する」のニュアンスを正確にくみ取った上で、別の単語や熟語を組み合わせて言い換えて表現するのがポイントになります。スペイン語の表現力が試されます。

勉強する子供、算数

スペイン語で「復習する」と言いたい時

スペイン語で「復習する」と言いたい時、2つの動詞を思い浮かべましょう。どちらも「見直す」という同じ意味なので、「復習する」と言いたい時に役立ちます。使い分けのために動詞の持つニュアンスをつかみましょう。応用のきくスペイン語が身につくと思います。

① 動詞Repasar「見直す」

復習する
Repasar
レパサール
動詞Repasarは「見直す、復習する」という意味です。再びre + 通るpasarで構成されている単語なので、もう一度をざっと目を通すというイメージです。動詞は主語に応じて活用させてくださいね。

Repasaré lo que aprendí hoy.
(直訳)私は今日学んだことを見直します
→今日学んだことを復習するよ

Tienes que repasar bien antes del examen.
(直訳)君は試験の前によく見直さなければならない
→試験前によく復習しなきゃね

② 動詞Revisar「見直す」

復習する
Revisar
レビサール
動詞Revisarは「見直す、点検する」という意味です。再びre + みるvisar(ラテン語のvidere 見るに由来) で構成されている単語なので、イメージ的にはもう一度目で見てしっかり確認するという感じです。

Voy a revisar la parte que no entendí en la clase.
→授業で分からなかった箇所を復習するよ

Vamos a revisar lo que aprendí.
→今日学んだことを復習しよう

RepasarとRevisarのニュアンスの違い

Repasarはざっと表面的に目を通す感じで、Revisar はしっかりと一個一個丁寧に確認していく感じで「復習する」を表現できます。

僕は家でスペイン語の復習をするときは、一個一個確実に頭に入れるように復習していくのでそういう意味で普段はRevisar型です。でも、試験直前30分前とかになると時間もないのでRepasar型になります。なんとなくRepasarとRevisarのニュアンスが違いが伝わったでしょうか?

ちなみに辞書にはRevisarは「復習する」という意味で載ってないかもしれませんが、ネイティブがよく使っている単語です。ざっと復習するか、一個一個丁寧に復習するかで使い分けられているようです。RepasarとRevisarの持つそれぞれのイメージを理解しておきましょう。

今日のまとめ|スペイン語「予習する、復習する」

以上、スペイン語で「予習する、復習する」をご紹介しました。

  • 「予習する」Prepararse para la lección
  • 動詞Estudiarと熟語por antecipado, de antemano, por adelantadoを組み合わせて「予習する」と表現することもできる
  • 「復習する」Repasar, Revisar
  • 動詞Repasarはもう一度をざっと目を通すというイメージ
  • 動詞Revisarはもう一度目で見てしっかり確認するイメージ

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ