スペイン語で「私は一人っ子です」ってなんていう?
俺?6人兄弟だよ。
¿Yo? Tengo seis hermanos.
¿Yo? Tengo seis hermanos.
たくさん兄弟いるんだね。僕は一人っ子だから君がうらやましいよ。
Son muchos hermanos. Soy el hijo único así que te envidio.
Son muchos hermanos. Soy el hijo único así que te envidio.
まじ?じゃぁ俺の兄貴たちあげるよ。いつもうるさいんだぜ。
¿En serio? Entonces voy a darte mis hermanos. Siempre son ruidosos.
¿En serio? Entonces voy a darte mis hermanos. Siempre son ruidosos.
ヒント- así que ... だから〜
- envidiar 〜をうらやましく思う
- envidiar 〜をうらやましく思う
「私は一人っ子です」はスペイン語で Soy el hijo único.
というわけで、本日のスペフレです。
私は一人っ子です
Soy el hijo único.
ソイ エル イホ ウニコ
ソイ エル イホ ウニコ
形容詞Únicoは「唯一の、ただ一人の、ただ一つの」という意味で、直訳は「私は唯一の息子です」となります。
もしあなたが唯一の女性で一人っ子ならば、Soy la hija única.ソイ ラ イハ ウニカと女性形に変化させて表現します。
スペイン語の場合、形容詞は後ろに置いて名詞を修飾するのが基本ルールですが、形容詞Únicoは少し特別で、名詞を前からも修飾できるので、Soy el único hijo.あるいはSoy la única hija.という言い方も可能です。意味は同じです。
もしあなたが唯一の女性で一人っ子ならば、Soy la hija única.ソイ ラ イハ ウニカと女性形に変化させて表現します。
スペイン語の場合、形容詞は後ろに置いて名詞を修飾するのが基本ルールですが、形容詞Únicoは少し特別で、名詞を前からも修飾できるので、Soy el único hijo.あるいはSoy la única hija.という言い方も可能です。意味は同じです。
今日のまとめ「私は一人っ子です」
以上、スペイン語で「私は一人っ子です」をご紹介しました。形容詞Únicoがポイントでしたね。あなたが男性の場合は、
Soy el hijo único.でしたね。女性の場合はちょっと変化させて、
Soy el único hijo.
Soy la hija única.です。一人っ子の方はこれでバッチリですね!
Soy la única hija.