スペイン語「君次第(しだい)」重要熟語Depender de...は語源から覚えよう!

2019/02/09 ▶︎

動詞 僕のおすすめフレーズ

t f B! P L
今日はスペイン語で「君次第」を言えるようになりましょう。

相手に判断を委ねるとき、相手に何かを任せるときに使えます。

「君次第(しだい)」はスペイン語でなんていう?

何食べる?
¿Qué comemos? 
わかんない。君次第。何がいい?
No sé. Depende de ti. ¿Qué quieres?
んー、決めるのむずい。
Umm, es difícil de decidirlo ...
ヒント - deficil de 不定詞 「〜するのが難しい」

「君次第(しだい)」"Depende de ti."

というわけで、今日のスペフレです。
君次第(しだい)
Depende de ti.
動詞Dependerは「次第である、頼る、依存する」という意味です。Depender de .... で「〜次第だ、〜に頼る、〜に依存する」という重要熟語になります。必ず前置詞Deとセットで覚えておきましょう。

語源から分かる!なぜ前置詞De(〜から)を使うのか?

動詞Dependerはもともと、あるものが何かを起点にして垂れさがるという語源をもつ単語です。何かにぶら下がっているものはぶら下がることにエネルギーを使うので、物理的にぶら下がられている側の動き次第で右に揺れたり、左に揺れたりしますよね。

そういう何かからぶら下がるというイメージにより、「〜次第だ、〜に頼る、〜に依存する」という意味に派生し、前置詞De(〜から)が使われています。

Depende de ti.は語源のニュアンスを含めて直訳すると、(それは)君からぶら下がっていて君次第だ、となり、つまりは「君次第」という訳になります。

暗記しやすいように理屈の部分をご紹介しましたが、感覚的に覚えたい方は、Depende de ....とDEが3つ続くと覚えてください。DE DE DEでサクッと覚えちゃいましょう!

今日のまとめ

指をさす、君次第、人差し指
以上、重要熟語Depender de...を含むスペフレ「君次第だね」をご紹介しました。

どうしても覚えられない熟語は語源を探ってみると覚えやすいですよ。

GRACIA POR VISITAR MI BLOG.
NOS VEMOS.

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ