今日スペイン語で「そんな感じ」をご紹介します。とても便利なざっくり表現で、ネイティブが使っているのをよく耳にします。使いこなせるとネイティブのスペイン語っぽく聞こえます。ぜひぜひ覚えてスペイン語のレパートリーにくわえてください。
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG.
「そんな感じ」はスペイン語でなんていう?
日本ではお辞儀はどうやってするの?こう?
¿Cómo se hace la reverencia en Japón? ¿Así?
¿Cómo se hace la reverencia en Japón? ¿Así?
ちょっと違うけど、まぁそんな感じ。
Un poco diferente, pero algo así.
Un poco diferente, pero algo así.
ヒント
- hacer la reverencia 「お辞儀をする」
「そんな感じ」"Algo así."
というわけで、本日のスペフレです。
そんな感じ
Algo así.
「そんな感じ」は"Algo así."と表現します。細かいことは抜きにして、大体はそのようなことという意味です。英語のSomething like that.に相当します。
なにかを説明するときに「まぁそんな感じかな」とか、相手がなにか言ったことに対して「まぁ大体そのような感じだね」というように使います。
説明が面倒くさい時にも便利ですよ。ざっくりと説明して、"Algo así."と言えば楽ちんです。笑
なにかを説明するときに「まぁそんな感じかな」とか、相手がなにか言ったことに対して「まぁ大体そのような感じだね」というように使います。
説明が面倒くさい時にも便利ですよ。ざっくりと説明して、"Algo así."と言えば楽ちんです。笑
今日のまとめ
以上、スペイン語で「そんな感じ」をご紹介しました。
"Algo así."は実際に使ってみると、とても威力を発揮する表現だと気づくはずです。
会話にちょこっと取り入れると、ネイティブっぽく聞こえますよ。
"Algo así."は実際に使ってみると、とても威力を発揮する表現だと気づくはずです。
会話にちょこっと取り入れると、ネイティブっぽく聞こえますよ。
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG.
NOS VEMOS PRONTO.