スペイン語で「タグ付けしてね」の言い方【SNS関連表現】

2019/01/28 ▶︎

SNS関連 インターネット 上級

t f B! P L
こんにちは、ギドです!みなさん、お元気ですか?

今日はSNS関連表現ということで、「タグ付けしてね」の言い方をご紹介します。

教科書とか参考書とかに載ってるようなアカデミック表現ではないですが、こういう日常的に使えそうなフレーズを覚えて、生きたスペイン語を身につけたいですね。

FacebookやInstagramをやっている方はぜひ「タグ付けしてね」をスペイン語で言えるようになってくださいね♪

スペイン語で「タグ付けしてね」

SNS, facebook, instagram,ロゴ

というわけで、さっそくまいりましょう!スペイン語で「タグ付けしてね」は、

Etiquétame.
エティタメ

と言います。動詞【Etiquetar】は「〜にラベルをはる、〜にレッテルをはる、〜にタグをつける」という意味です。タグ付けとは、SNSの写真や投稿に名前を貼り付けるということですもんね。私にタグをつけてね、という意味ですね。

名詞化した【Etiqueta】も重要な単語です。「ラベル、レッテル、値札、タグ」という意味です。動詞とセットで覚えてくださいね。ちなみに女性名詞です。

辞書に載ってない!?動詞Taguearも使えるよ

補足ですが、動詞Etiquetarのほかに【Taguear】という動詞が使われることもあります。

Taguéame.
タグアメ

と表現します。これは英語のTag(タグ)から生まれたスペイン語における外来語で、普通の辞書には載っていないと思います。

日本語にも外来語がたくさんありますが、スペイン語にもあるってなんかおもしろいですね!

今日のまとめ|スペイン語で「タグ付けしてね」

今日のおさらいです。何となく頭の片隅にでも置いてやってください。。

  • 「タグ付けしてね」はEtiquétame.
  • 外来語Taguearを使ってTaguéame.もオッケー


使う場面はほとんど限られている表現なのであまり需要はないかと思ったんですが、なんかどうしてもTaguearを紹介したくて書いちゃいました!わら

スペイン語話者の友だちとSNSで交流する機会がある方はぜひ今回の表現を使ってみてくださいね!

最後までお読みいただき、グラシアス♪

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ