スペイン語で「それは初耳だ」って何ていう?
【★4】本日のスペフレ「それは初耳だ」”Eso es nuevo para mi.”
今日のスペフレは「それは初耳だ」をご紹介します。スペイン語では「Eso es nuevo para mi.」といいます。直訳すると、それは私にとって新しいとなり、初めて耳にする情報だと表現したい時に用いることができます。形容詞nuevoには「新しい」の他に「初めて見聞きする」というニュアンスも含んでいます。ネイティブの日常会話〜知ってた?〜
あいつらが恋人同士だって知ってる?
Sabes que ellos son parejas ?
Sabes que ellos son parejas ?
それは初耳だわ。単なる友達同士かと思ってたよ。
Eso es nuevo para mi. Pensaba que eran amigos solamente.
Eso es nuevo para mi. Pensaba que eran amigos solamente.
人生何が起こるかわからないねぇ。
No sabemos qué pasará en la vida.
No sabemos qué pasará en la vida.
▶︎こちらもチェック!
・pareja カップル、夫婦
・solamente 単に、もっぱら(=solo)
▶︎こちらもチェック!スペイン語が学べるブログが満載
本日の重要ポイントはこれ!
- 「それは初耳だ」=「Eso es nuevo para mi.」
- 初めて耳にする情報だという表現
- 形容詞nuevoは「初めて見聞きする」というニュアンスを含む
以上、スペイン語で「それは初耳だ」/初めて知った情報に対しての表現をご紹介しました!僕の周りだけかもしれませんが、アルゼンチン人はおしゃべりな人が多いので、初耳な情報をよく提供してくれます。初耳以外にも、初めて見るものや初めて食べるものに対しても「Eso es nuevo para mi.」と使える応用力の高い表現です。
ESTO ES TODO POR HOY!!
EN ARGENTINA TAMBIEN SE BEBE MACHA LATTE EN STARBUCKS ULTIMAMENTE.
EN ARGENTINA TAMBIEN SE BEBE MACHA LATTE EN STARBUCKS ULTIMAMENTE.
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!!