スペイン語で「どのくらい時間かかりますか?」/所要時間を確認する表現

2018/10/09 ▶︎

疑問詞 僕のおすすめフレーズ 旅行

t f B! P L
アルゼンチンを含むラテンアメリカでは、時間にルーズな側面があるので、待つことなんて日常茶飯事!貴重な時間を無駄にしたくない時、このスペフレを使えば前もってどれくらい時間を要するのか確認することができます。

スペイン語で「どのくらい時間かかりますか?」って何ていう?

【本日のスペフレ】
どのくらい時間かかりますか?
¿Cuánto tiemepo demora?

スペイン語で「どのくらい時間かかりますか?」は”Cuánto tiempo demora ?”といいます。動詞demorarは「(時間が)かかる」という意味です。

 「〜するのに(時間が)かかる」は”demorar en 動詞の原形”といい、前置詞enで動詞を繋げます。「〜するのにどれくらい(時間が)かかりますか?」と特定の行為の所要時間を確認したい場合は、”Cuánto tiempo demora en 動詞の原形 ?”と表現します。

ネイティブの日常会話〜持ち帰り専門エンパナーダ店にて〜

これにする、エンパナーダアラベ。12個セットちょうだい。
Yo quiero esto, empanada árabe. Dame 12 docena.
200ペソですね。
Sería 200 pesos.
うん。どれくらい時間かかる?
Bueno. Cuánto tiempo demora ?
だいたい30分くらいですね。ここで待ちます?
Demora más o menos 30 minutos. Esperas acá ?
いや、30分後に戻ってくるよ。
No, pero vuelvo en 30 minutos.

 ▶︎こちらもチェック!
・empanada パン生地で具を包んだ食べ物。種類多数。

・docena ダース

・sería 直説法過去未来の形で婉曲的に値段を伝えています

・m
ás o menos 約、だいたい;まぁまぁ
・en+時間   〜後
エンパナーダ、南米、スペイン、パン、食文化
エンパナーダアラベ
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村 外国語ブログへ
▶︎こちらもチェック!スペイン語が学べるブログが満載


本日の重要ポイントはこれ!

  • どのくらい時間かかりますか?」は”Cuánto tiempo demora ?”と表現
  • 〜するのに(時間が)かかる」は”demorar en 動詞の原形
  • 〜するのにどれくらい(時間が)かかりますか?」と質問する時は、”Cuánto tiempo demora en 動詞の原形 ?”と表現


以上、スペイン語で「どのくらい時間かかりますか?」/所要時間を確認する表現をご紹介しました。

以前、ピザのデリバリーを頼んで2時間待ちました。頼んだ時にどれくらい時間かかるか聞いとくべきだなと空腹と戦いながら、身をもって知りました。そして、前回の教訓を生かし、次にまた注文する時、どれくらいかかるか質問したら、30分で届けるって言ってたのに、2時間かかりました。なんじゃそら。

という経験はありましたが、きっちりした時間の中で生きてきた私たち日本人にとって、どれくらい時間がかかるか事前に知っておくことって、結構大切だと実感することが多いのでぜひ覚えてくださいね!特に時間にルーズな国では。

「スペイン語でなんていうの?」という日本語を大募集してます!気軽にリクエストしてくださいね!日本語だけ送ってもらってもオッケーですよ♪


▶︎最強ブロガーがお届けするおすすめスペイン語ブログが集結!

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
ESTO ES TODO POR HOY!!
DEMORÓ 2HORAS EN TERMINAR ESTE ARTÍCLO.
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ