スペイン語「私のせいです」過失の責任は私にあると言いたいとき|名詞culpa

2018/10/10 ▶︎

僕のおすすめフレーズ 名詞

t f B! P L

スペイン語で「私のせいです」って何ていう?

本日のスペフレ「私のせいです」”Es mi culpa.”

スペイン語で「私のせいです」は”Es mi culpa.”といいます。何かに失敗してしまい、その責任は自分にあると言いたい場面で使えます。

女性名詞culpaは「責任、落ち度」という意味で、「落ち度は私にあります」というニュアンスです。

”Es tu culpa.”とすれば、「あなたのせいだ」と相手に責任をなりつけることもでき、友達同士の会話で冗談っぽく用いられます。

ネイティブの日常会話〜誰のせい?〜

お前のせいで、あいつかなり酔っ払ってるぞ。
Él está bastante borracho por tu culpa.
俺のせいかよ?お前のせいだろ。
¿Es mi culpa?  Es tu culpa.
ほら、そろそろ服脱ぎ始めるぜ。
Mira, ahora se va a empezar desnudar.
めんどくせーなぁ。酒飲ませすぎなんだよ。
Qué molesto... Lo dejaste tomar mucho alcohol.  
そうだな。俺のせいだな。
Cierto... es mi culpa...
▶︎こちらもチェック!
・borracho 酔っ払った
・desbudarse 裸になる、衣服を脱ぐ
・molesto 煩わしい、面倒な、厄介な
・dejar + 動詞の原形 a 人 (人)に〜させておく
酔っ払い、borracho、日本人、頭にネクタイ
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村 外国語ブログへ
▶︎こちらもチェック!スペイン語が学べるブログが満載

応用!「誰のせいだ?!」は何ていう?

ついでにこちらの表現も一緒にどうぞ。スペイン語で「誰のせいだ?!」と言いたい時、”¿De quién es la culpa?”と言います。その責任は誰にあるのか確認する時に使えます。

余裕のある方は”Es mi culpa.”とセットで覚えてくださいね。


本日の重要ポイントはこれ!

  • 私のせいです、落ち度は私にあります」は”Es mi culpa.”と表現
  • ”Es tu culpa.”とすれば、「あなたのせいだ」となる
  • 女性名詞culpaは「責任、落ち度」という意味
  • 「誰のせいだ?!」と言いたい場合は”¿De quién es la culpa ?”

以上、スペイン語で「私のせいです」/その過失の責任は私にあると言いたい時の表現をご紹介しました。

「スペイン語でなんていうの?」という日本語を大募集してます!気軽にリクエストしてくださいね!日本語だけ送ってもらってもオッケーですよ♪

▶︎最強ブロガー陣のスペイン語学習ブログが集結!

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
ESTO ES TODO POR HOY!!
SE ACERCA EL VERANO EN ARGENTINA.
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ