こんにちは、ギドです。
みなさん、お元気ですか?
今日はそのまま覚えると役立つスペイン語「似合ってるよ」をご紹介します!相手の服や髪型などがイケてるときに使います。
Te queda bien.「似合ってるよ」
スペイン語で「似合ってるよ」はこのように言います。
「(服・髪型などが)似合ってるよ」
Te queda bien.
テ ケダ ビエン
今日のシャツどうよ?
¿Qué te parece esta camisa de hoy?
めちゃくちゃ似合ってるよ!どこのブランド?
¡Te queda bastante bien! ¿Cuál marca es?
ルイヴィトンさ。
Es LOUIS VUITTON.
おしゃれー!
¡Qué elegante!
動詞Quedarケダールにはさまざまな意味がありますが、基本的には「残る、とどまる、位置する」という意味で、人や物がある場所にとどまるイメージの動詞です。服や髪型などが君にうまくとどまっているというと解釈すれば、「似合っている」という表現にも納得ですよね。
似合っている物事が主語になるので動詞Quedarは三人称単数か複数形(quedaかquedan)で活用させます。例えば、複数形Los zapatos(靴)だと、Te quedan los zapatos.になります。また何について話しているか明らかだと主語は基本的に省略されます。
Te queda mal.「似合ってない」
「似合っていない」
Te queda mal.
テ ケダ マル
反対に、Te queda mal.といえば、君にとって洋服や髪型などが悪くとどまっている、ということなので「似合っていない」という意味になります。Te queda bien.とセットで覚えておきましょう。
応用!Te queda <形容詞> のパターン
今回の主役である動詞Quedarはとても優秀でこういう言い方もできます。このパターンを使うといろいろと応用がきくので表現の幅が広がります。
「(服や髪型などが)君には〜である」
Te queda <形容詞>.
テ ケダ ...
- La falda te queda grande.
そのスカートは君は大きいよ。 - El pelo te queda raro.
髪の毛変だよ。 - Creo que los zapatos te quedan un poco estrechos.
君にはその靴ちょっときついと思うよ。 - 「似合ってるよ」は、Te queda bien.
- 「似合っていない」は、Te queda mal.
- 「(服や髪型などが)君には〜である」は、Te queda <形容詞>.
このように、Te queda <形容詞>. のパターンを使えば「(服や髪型などが)君には〜である」という言い方ができます。服や髪型などが君に<形容詞>の状態でとどまってるというニュアンスですね。このパターンも覚えておきましょう。
まとめ|スペイン語「似合ってるよ」
お世話になってる友達のお母さんにブレスレットやスカーフをプレゼントすることがよくあって、その際にTe queda bien.を使ってます。 他にも、ショッピングで友達が試着した時にTe queda bien.が使えます。今考えると定番ながら結構使う頻度高い表現だなぁとブログ書きながら感じました。洋服や髪型が似合ってるよと言いたい時はぜひ今回のフレーズを思い出して使ってみてくださいね。今日のポイントをまとめておきます。
以上が本日の内容です。
最後までお読みいただき、グラシアス!
関連記事もチェックしてみてね。