スペイン語で「しゃくにさわる」/何かが気に入らなくて苛立ちを表現するときに役立つ表現

2018/10/15 ▶︎

感情 動詞

t f B! P L

スペイン語で「しゃくにさわる」って何ていう?

本日のスペフレ「しゃくにさわる」”Me exaspera.”

スペイン語で「しゃくにさわる」は”Me exaspera.”と表現します。動詞exasperar「〜をいらだたせる」という意味で、直訳すると「(ある事柄が)私をいらだたせる」となります。何かが気にいらなくて苛立ちを表現するときに役立つ表現です。


動詞exasperarを分解してみると、”ex-”と”sperar”の要素にわけることができます。”ex-”は強意をあらわす接頭語で程度の大きさを示し、”superar”は動詞esperar「待つ、期待する」からきており、これらふたつの要素をたして、自分の望む状況を過度に期待し、なかなか思い通りにならないことに苛立ちを感じているというニュアンスになります。イライラして貧乏ゆすりをしている状態でしょうか。


今回のネイティブの日常会話は少しだけ長めですが、難しい表現はないと思います。それでは、どのように会話の中で使われているのか確認していきましょう。

ネイティブの日常会話〜質問攻め〜

今日なに食う?
Hoy qué comemos ?
何で?
Por qué ?
お腹すいてるから?
Porque tengo hambre ?
何でお腹すいてるの?
Por qué tienes hambre ?
だって昼飯まだだから。
Porque no almorcé.
何で昼ごはんまだなの?
Por qué no almorzaste ?
時間がなかったから。。。
Porque no tenia tiempo...
何で時間なかったの?
Por qué no tenías tiempo ?
もうやめてくれ。会話ってものを知らないかよ。それしゃくにさわるわ、まじ。
Ya basta ! No sabes cómo es una conversación ? Eso me exaspera mucho.
何でしゃくにさわるの?
Por qué te exaspera ?
おー、おー、おー。ま、まじで?!
Oh... Oh... Oh... En serio ?!
▶︎こちらもチェック!
・tener hambre お腹すいた
・almorzar 昼食をとる
・Basta!「やめて」※相手を制止する頻出表現
・En serio ? 「マジ?」 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村 外国語ブログへ
▶︎参考になるスペイン語学習ブログが多数掲載!

本日の要点チェックポイント!

  • しゃくにさわる」は”Me exaspera.
  • 何かが気にいらなくて苛立ちを表現
  • 動詞exasperarは「〜をいらだたせる」という意味

以上、スペイン語で「しゃくにさわる」/何かが気に入らなくて苛立ちを表現するときに役立つ表現をご紹介しました。別に日頃イライラしているわけではないんですが、イライラした系の表現って個人的に好きです。笑


冒頭で貧乏ゆすりについてちょこっと触れましたが、貧乏ゆすりを調ベてみると実は健康にいいらしいですよ。エコノミークラス症候群の予防にもなるらしいです。長時間フライトの時に役立ちそうですね。健康に興味のある方は、日経新聞の記事「貧乏ゆすり、実は健康にプラス」をご覧ください。ちなみに、貧乏ゆすりはスペイン語で”tic nervioso(ティク ネルビオーソ)”といいます。貧乏ゆすり自体を指す単語というよりは、チック症をさす単語のようです。イライラした時にボールペンをカチカチしたりするあれもtic nerviosoといいます。


そういえば、韓国で貧乏ゆすりはエネルギーの無駄とされていて、悪いマナーだってアルゼンチンの友達がトリビアってました。

貧乏ゆすり、イライラ、健康改善

▶︎最強ブロガーのスペイン語学習ブログが集結!
  
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
ESTO ES TODO POR HOY!!
ME ENCANTA EL ALFAJOR!!
GRACIAS POR VISITAR!!

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ