相手の調子を尋ねる表現でもっとも有名なスペイン語といえば、みなさんもご存知の¿Cómo estás?(元気ですか?)ですね。今回はもっとフランクでネイティブっぽい言い方をマスターしましょう。というわけで、今日のスペフレは「調子はどう?」です。親しい間柄でよく使われている表現です。
動詞Irは「行く」という意味ですが、「(物事が)進む」という意味もあります。君にとって物事はどのように進んでる?という直訳になり、「調子はどう?」と訳になります。主語が"物事"なので三人称単数Vaで活用されている点もチェックしておきましょう。
スペイン語で「調子はどう?」ってなんていう?
やぁ、アミーゴ!調子はどうよ?
Hola, amigo. ¿Cómo te va?
Hola, amigo. ¿Cómo te va?
調子いいよ!あいにく、ただ彼女がいないだけさ。
Muy bien. Por desgracia solo no tengo novia.
Muy bien. Por desgracia solo no tengo novia.
ははは、そのうちできるって!
HAHAHA, ya la tendrás.
HAHAHA, ya la tendrás.
だといいんだけど!
¡Ojalá!
¡Ojalá!
ヒント- Por desgracia 「あいにく、不運にも」
- Ojalá 「だといいな」強い願望を表します。アラビア語のwa sha Allah(神のおぼしめしがありますように)がなまったもの。
- Ojalá 「だといいな」強い願望を表します。アラビア語のwa sha Allah(神のおぼしめしがありますように)がなまったもの。
スペイン語 ¿Cómo te va?「調子はどう」
というわけで、本日のスペイン語フレーズです。
調子はどう?
¿Cómo te va?
スペイン語で「調子はどう?」は¿Cómo te va?と表現します。英語のWhat's up?やHow's it going?に相当します。フランクに相手の調子を尋ねる表現で、主に友達や親しい間柄で用いられます。調子はどうよ〜イェーイみたいな軽いニュアンスをこの言い方からは感じます。Cómo estás ?(元気ですか?)と同じ場面、同じタイミングで使えますが、¿Cómo te va?の方がよりフランクなニュアンスです。
動詞Irは「行く」という意味ですが、「(物事が)進む」という意味もあります。君にとって物事はどのように進んでる?という直訳になり、「調子はどう?」と訳になります。主語が"物事"なので三人称単数Vaで活用されている点もチェックしておきましょう。
今日のまとめ|スペイン語「調子はどう?」
以上、スペイン語で「調子はどう?」をご紹介しました。僕自身はあまり使いませんが、¿Cómo te va?は日常生活でよくよく耳にするネイティブっぽい表現です。¿Cómo estás?とあいさつしてくる人もいれば、¿Cómo te va?と言ってくる人もいます。聞いて理解して反応できるとバッチリです。
¿Cómo te va?と言われたら、Muy bien.とか Todo bien.とか Perfecto.とか Normal.とか Como siempre.とか言っておけば大丈夫です。社交辞令で聞いてるだけなので、適当でオッケーです。でも何言ったか分からないからって、シカトはダメですよ?笑
【参考】
スペイン語で「やぁ、元気?」/あいさつは世界のどこでも大切なマナー
¿Cómo te va?と言われたら、Muy bien.とか Todo bien.とか Perfecto.とか Normal.とか Como siempre.とか言っておけば大丈夫です。社交辞令で聞いてるだけなので、適当でオッケーです。でも何言ったか分からないからって、シカトはダメですよ?笑
【参考】
スペイン語で「やぁ、元気?」/あいさつは世界のどこでも大切なマナー
ESTO ES TODO POR HOY!!
GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!!