スペイン語 しつこい|精神的に重い!ウンザリ感を込めて言い放つ表現

2018/06/28 ▶︎

形容詞 僕のおすすめフレーズ

t f B! P L
うざい、qué pesado今回の表現は相手がしつこくてめんどくさい時に使えるスペイン語表現「しつこい」です。執拗にナンパしてくる相手や、つまらない冗談を何度も繰り返してくる友人をイメージしながら、ウンザリ感をたっぷり込めて言い放ってください。

「しつこい!」を使ったスペイン語会話

僕:ほらほらほら。遅れるってば。ほら、行くよ、行くよ、行こうよ!
Yo :  Vamos vamos vamos ! Llegamos tarde. Vamos vamos vamos vamos.

恋 人:もうしつこい!準備してるわよ。もうちょっと待って!
Novia :  Qué pesado !!  Estoy preparando. Dame un segundo !

スペイン語 ¡Qué pesado!「しつこい!」

というわけで、「しつこい!」は"¡Qué pesado!"と表現します。形容詞Pesadoは「重い」という意味です。精神的に重いと感じるほどウンザリした時に使えます。

アルゼンチンに来てネイティブがたくさん使ってるのを耳にして覚えたのがこの表現。せっかくなのでもう一歩踏み込んで形容詞Pesadoをみていきましょう。

いろいろ使える形容詞Pesado「重い」

形容詞pesado「重い」は、実に優秀なネガティブ形容詞で色んなものを対象にすることができます。基本的には質量的・物質的に「重い」という意味ですが、そこから精神的・感覚的に感じる重さにまで意味が派生し、さまざまな対象に使われる汎用性の高い形容詞です。

人が対象の場合のPesado「重い」

Todavía sigue hablando... Qué pesado...
まだ話し続けてるよ。。本当くどいわ。。

Tu novia es muy pesada porque siempre piensa negativamente.
お前の彼女って重いよな。だっていつもネガティブ思考だもん。
精神的に感じる重さを指して、「しつこい、くどい、うざい、重い」と訳されます。

食べ物が対象の場合のPesado「重い」

Ahora no puedo comer la comida pesada porque me duele la panza.
今ガツンとくる食べ物は無理。お腹が痛くて。

Como se usa mucho aceite en este plato, es un poco pesado.
この料理にはたくさんの油が使われているので、ちょっとくどいですね。
胃もたれを起こすほど重いというニュアンスで、しつこくてくどい食べ物を指す場合によく用いられます。

仕事や作業が対象の場合のPesado「重い」

Aprender español no es tan pesado.
スペイン語を学ぶのってそんなに大変じゃないよ。

El trabajo de hoy era pesado.
今日の仕事はきつかった。
かなりの労力を費癒さなければならないくらい重いというニュアンスで、「大変な、きつい、つらい」と訳します。

気温や天気が対象の場合Pesado「重い」

Hoy todo el día está lloviendo así que es un día pesado.
今日は一日中雨が降ってるから、うっとうしい日だわ。

En verano en Japón hace mucho calor.. Es muy pesado.
日本の夏はかなり暑いんだよ。ほんと暑苦しいんだよ。
気温や天気に対しては湿気や雨などが「うっとうしい、暑苦しい」という意味で使われます。

形容詞Pesadoは「重い」の基本イメージをつかめればオッケー!

ざっとこんな感じです。ね?便利でしょ?いろんな日本語訳があるように感じると思いますが、結局は単純にPesado「重い」からきていて、「重い、しつこい、くどい、うざい」周辺のニュアンスをイメージとしてつかめられれば応用しやすいと思います。いろいろ使える便利な単語だからこそいろいろな訳に変身しちゃうんですね。

今日のまとめ|スペイン語「しつこい」

以上、ウンザリ感を込めて言い放つスペイン語「しつこい!」をご紹介しました。重要ポイントをまとめておきます!
  • 「しつこい!」は"¡Qué pesado!"と表現。
  • 形容詞Pesadoは「重い」という意味で、そこから派生して「しつこい、くどい、うざい」といった意味もある。

¡BUSCAR! ブログ内を検索

QooQ