本日のキリトリ✂︎
友達のLeoとのたわいもない恋愛トークの日常をキリトリ✂︎
僕:最近、恋人とはどうよ?順調?
Yo : Cómo estás con tu novia ? todo bien ?
レオ:いつも通り仲良くやってるよ。
Leo : Nos llevamos bien como siempre.
僕:それは良かった良かった。この前ケンカしたって言ってたから心配してたんだよ。
Yo : Qué bueno. Estaba preocupado porque antes me dijiste que peleaste con ella.
NOTA
今回の表現はllevarse bien「うまくやる、仲良くやる」。主語をnosotrosにしてnos llevamos bienとすれば、「私たちはうまくやってる」という表現になります。「(だれだれ)とうまくやる」と言いたい時は、llevarse bien con 〜と言います。Ex.) Me llevo bien con mi novia.
bienの箇所を変えて、llevarse malとすれば、「うまくやっていない」 ということができます。